您现在的位置是: 首页 > 成语俗语 成语俗语

灯谜英文版-灯谜英语翻译英文

tamoadmin 2024-10-31 人已围观

简介英文版中秋节手抄报:有关中秋节的翻译词汇:The Mid-Autumn Festival 中秋节mooncake 月饼appreciating the moon 赏月fire dragon dances火龙舞Chang-E 嫦娥jade rabbit / hare 玉兔sky lantern孔明灯cassia wine 桂花酒the Chinese lunar calendar 中国农历lante

灯谜英文版-灯谜英语翻译英文

英文版中秋节手抄报:

有关中秋节的翻译词汇:

The Mid-Autumn Festival 中秋节

mooncake 月饼

appreciating the moon 赏月

fire dragon dances火龙舞

Chang-E 嫦娥

jade rabbit / hare 玉兔

sky lantern孔明灯

cassia wine 桂花酒

the Chinese lunar calendar 中国农历

lantern riddles 灯谜

中秋节 的起源

To the Chinese, Mid-Autumn Festival means family reunion and peace. The festival is celebrated when the moon is believed to be the biggest and fullest. To the Chinese, a full moon is a symbol of prosperity, happiness, and family reunion.

对中国人来说,中秋节意味着团聚、平安。人们觉得,中秋节的月亮最大、最圆。满月象征着繁荣、幸福和团圆。

中秋节的习俗

Many traditional and meaningful celebrations are held in most households in China, and China's neighboring countries. The main traditions and celebrations include eating mooncakes, having dinner with family, gazing at and worshipping the moon, and lighting lanterns.

大部分中国家庭以及中国的邻国都会举行许多传统的庆祝活动,主要庆祝方式包括吃月饼,吃团圆饭,赏月和点灯笼。

请英语高手为我翻译几个灯谜,非常重要!

__的读音是:dēngmí。

__的拼音是:dēngmí。结构是:_(左右结构)_(左右结构)。

__的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:

一、词语解释点此查看计划详细内容

灯谜dēngmí。(1)贴在灯上的谜语。灯谜是中国民间传统的娱乐活动,多在晚上进行,也叫“灯虎”。现在贴在墙上或挂在绳上。

二、国语词典

元宵节时黏贴在花灯上,供人猜射的谜语。有时亦贴在墙上或挂在绳子上,猜中者多可获致奖品。《红楼梦.第二二回》:「忽然人报,娘娘差人送出一个灯谜来,命你们大家猜。」亦称「灯虎」、「文虎」。词语翻译英语riddleswrittenonlanterns(e.g.fortheLanternFestivalattheendofChineseNewYear)法语charade

三、网络解释

灯谜灯谜又称文虎,猜灯谜,亦称打虎、弹壁灯、商灯、射、解、拆等,但人们都习惯用“灯谜”一称。灯谜是中国古代劳动人民智慧的结晶,是中国传统文化的一门综合性艺术。早在夏代,就出现了一种用暗示来描述某种事物的歌谣.到了春秋战国时期,这种歌谣发展,演变成"瘦辞"(亦称"隐语").当时由于列国分争,有不少游客在进谏时,往往都用"隐语"道出已见,使君王从中得到启发.<<国语.晋语>>记载:"有秦客瘦辞于朝,大夫莫之能对也."可见那时的这些"瘦辞"和"隐语",就是我国灯谜的雏形.直至南朝宋文学家作"井"."龟"."土"三个字谜,并以<<字谜三首>>收入他的诗集后,才有了"谜"字一称.。灯谜是写在彩灯上面的谜语,谜语来源于中国民间口谜,后经文人加工成为谜,它在中国源远流长。春秋战国时期,出现了“隐语”或“_辞”。秦汉时则成为一种书面创作。三国时代,猜谜盛行。在宋代出现了灯谜。人们将谜条系于五彩花灯上,供人猜射。明清时代,猜灯谜在中国民间十分流行。

关于__的成语

绸缪束薪不期而然仓皇出逃不为已甚吹弹得破参差不齐草庐三顾伯道无儿不齿于人长夜漫漫

关于__的词语

疮痍满目伯道无儿不为已甚成人之美沉博绝丽不期而然绸缪束薪仓皇出逃不名一钱草庐三顾

点此查看更多关于__的详细信息

中国传统节日的英语有哪些?(要翻译的)谢谢了!

题目1是:

What does man love more than life?

甚麼是一些人比自己的命还要爱的?

Fear more than death or mortal strife?

比或凡人纷争还要可怕的?

What do the poor have, what the rich require,

甚麼是穷人有和富人须要的?

And what contented men desire?

和甚麼可以满足人的 欲望?

What does the miser spend, the spendthrift save,

甚麼是吝啬鬼会花费而 败家子节省的?

And all men carry to their graves?

和甚麼是人人都会带到坟墓去的?

答案是:Nothing. 甚麼都没有

题目2是:

Sir, I bear a rhyme excelling

先生,我身怀音韵的擅长

In mystic force and magic spelling

在神秘的力量和神奇的拼写

Celestial sprites elucidate

天体澄清的精灵

All my own striving can't relate

与我自己所有努力毫无关连

答案是:The number PI, the digits of which are illustrated by the length of each word in the riddle.

是圆周率数字,谜语的每个字与号码已绘划了出来。

题目3是:It is said among my people that some things are improved by death. Tell me, what stinks while living but in death smells good?

在我之间的人常说,一些东西後会有改进。甚麼生时臭後会香的?

答案是:A pig 一头猪。

题目4是:I went into the woods and got it. I sat down to seek it. I brought it home with me because I couldn't find it. What is it?

我走进树林得到它,我坐下去寻它,我把它带回家因为我找不到它,那是甚麼?

答案是:A splinter. 一枚刺

替你翻译了,很高兴能够帮到你,希望对你有助,并望满意,谢谢。

人们在元宵节吃汤圆 英语翻译

碰巧前几天在网上看到了类似的文章,转给你你。

春节的特殊词:

春节 The Spring Festival

农历 lunar calendar

正月 lunar January; the first month by lunar calendar

除夕 New Year's Eve; eve of lunar New Year

初一 the beginning of New Year

元宵节 The Lantern Festival

Customs春节的风俗习惯:

过年 Guo-nian; have the Spring Festival

对联 poetic couplet: two successive rhyming lines in poetry

春联 Spring Festival couplets

剪纸 paper-cuts

买年货 special purchases for the Spring Festival ; do Spring Festival shopping

年画 New Year paintings

敬酒 propose a toast

灯笼 lantern: a portable light

烟花 fireworks

爆竹 firecrackers (People scare off evil spirits and ghosts with the loud pop.)

红包 red packets (cash wrapped up in red paper, symbolize fortune and wealth in the coming year.)

舞狮 lion dance (The lion is believed to be able to dispel evil and bring good luck.)

舞龙 dragon dance (to expect good weather and good harvests)

戏曲 traditional opera

杂耍 variety show; vaudeville

灯谜 riddles written on lanterns

灯会 exhibit of lanterns

守岁 staying-up

禁忌 taboo

拜年 pay New Year's call; give New Year's greetings; New Year's visit

去晦气 get rid of the ill- fortune

祭祖宗 offer sacrifices to one's ancestors

压岁钱 gift money; money given to children as a lunar New Year gift

Culture Note春节文化:In the old days, New Year's money was given in the form of one hundred copper coins strung together on a red string and symbolized the hope that one would live to be a hundred years old. Today, money is placed inside red envelopes in denominations considered auspicious and given to represent luck and wealth

辞旧岁 bid farewell to the old year

扫房 spring cleaning; general house-cleaning

Food names春节食品名称:

年糕 Nian-gao; rise cake; New Year cake

团圆饭 family reunion dinner

年夜饭 the dinner on New Year's Eve

八宝饭 eight treasures rice pudding

汤圆 sweet dumplings; dumplings made of sweet rice, rolled into balls and stuffed with either sweet or spicy fillings

糖果盘 candy tray:

什锦糖 assorted candies - sweet and fortune

蜜冬瓜 candied winter melon - growth and good health

金桔 cumquat - prosperity

红枣 red dates - prosperity

糖莲子 candied lotus seed - many descendents to come

糖藕 candied lotus root - fulfilling love relationship

花生糖 peanut candy - sweet

Blessing春节英语祝福:

Treasures fill the home 财源广进

Business flourishes 事业兴隆

Peace all year round 岁岁平安

Wishing you prosperity 恭喜发财

Harmony brings wealth 家和万事兴

May all your wishes come true 心想事成

Everything goes well 万事如意

The country flourishes and people live in peace 国家富强、人民安康

Money and treasures will be plentiful 财源茂盛

Wishing you every success Promoting to a higher position 事业有成、更上一层楼、蒸蒸日上

Safe trip wherever you go 一帆风顺

Wish you happiness and prosperity in the coming year! 祝你新的一年快乐幸福

Wish you success in your career and happiness of your family! 事业成功,家庭美满(阖家欢乐)

中国新年禁忌:Dos and Donts of Chinese New Year

Do's:

Wish everyone you meet a happy New Year by saying "gong xi fa cai", which translates to: "Have a happy and prosperous New Year!" 对每一个你遇到的人道一声:"恭喜发财",翻译成英文就是:"在新的一年里拥有幸福繁荣的生活";

Wear articles of red clothing because red symbolizes luck. 穿红色布料做成的饰品,因为红色昭示着幸运;

Eat vegetarian food because it's not good to see blood. 吃素食,因为见血是不吉利的;

Buy new trousers because the Chinese word for trousers is "fu", (Chinese homonym for wealth) 买新裤子(衣服),因为汉语里裤子就是"服",(在汉语里与财富的"富"谐音);

Children should stay up as late as possible on New Year's Eve for it is believed that the later they stay up, the longer their parents will live. 孩子应该在除夕之夜尽可能晚睡、熬夜因为据说他们睡的越晚,他们的父母越长寿;

Visit family (especially those older than yourself) and friends to pass on your wishes on good fortune for the New Year. (plus kids and single people will receive lai-see lucky red packets full of money. 拜访亲戚朋友(尤其是比你年长的),传递你对他们来年幸福的美好祝愿(另外孩子和单身的人将会得到装满钱的幸运红包,称为"来喜".)

Give two lai see to each child. Because happiness comes in two's, do not just give one. This is your way of passing good luck to the next generation. Business owners also give lai see to employees and associates. 给每个孩子两份"来喜"(我觉得应该指钱是偶数的),因为好事成双,不要只给一份.这是你把祝愿传递给下一代的方法.企业主(老板)也要给员工和同事红包.

Don'ts:

Don't wear white or black clothing, since they are the traditional colours of mourning. 不要穿白色或黑色服装,因为这是传统意义上丧事的颜色;

Don't buy new shoes for the first month of the New Year, because the sound of shoe in Chinese is "hai". "Hai" is similar to the sound of sighing, which Chinese believe is not a good way to start the year. 不要在新年的第一个月买新鞋,因为在汉语里鞋的发音是"孩"(好像是四川地区的发音), 它与叹息"唉"相近,中国人认为这不是新年伊始的好兆头.

Don't wash your hair for the first three days of the New Year, because the Chinese word for hair is a homonym for the Chinese word for wealth. Therefore, Chinese believe it isn't a good thing to 'wash away your wealth' right at the start of the New Year. 在新年的前三天里不要洗头,因为汉语里"头发"的"发"和"发财"的"发"同音.因此,中国认为在新年伊始把财富给冲走可不是好兆头.

Floors may not be swept and garbage may not be disposed of on the first day of the New Year for fear of casting riches out the door. 在新年第一天,不拖地,不扔垃圾,因为怕把"财"给送走了;

Don't swear or quarrel. 不要诅咒发誓,也不愿吵架;

Don't break any dishes, otherwise you may incur more misfortune for the New Year. In the event of breaking a dish, quickly say " Peace for all time", and the bad luck will be warded away. 不要打破碗碟,否则在来年你可能会遭遇不幸.一旦打破了,要马上说"岁岁平安",这样坏运气就会被赶走了;

Don't greet people who are in mourning. 不要向服丧期的人们问候(主要指不要说喜庆的话吧?)

Don't drop your chopsticks. 不要让筷子掉地上;

Don't say the number 'four' (Chinese homonym for death) or mention death. 不要说数字"四"(汉语里和""谐音)或者提到;

Don't borrow or lend money. 不要借钱也不要借给别人钱

People eat tangyuan on the Lantern Festival。

其他关于元宵节句子的英语翻译:

1、人们在这一天要吃元宵,或者叫汤圆,所以这一天也叫“元宵节”。

People?will?eat?Yuanxiao?,?or?Tangyuan (rice?dumplings?),?on?this?day,?so it?is also?called?the "Yuanxiao Festival."

2、在元宵节时代,人们会试着猜灯谜,吃汤圆。

During the?Lantern Festival,?people?will try?to solve?the puzzles on the lanterns?and?eatyuanxiao?(glutinous rice ball).

3、在元宵节期间,人们会试着猜灯谜,吃汤圆。

During the?Lantern Festival,?people?will try?to solve?the puzzles on the lanterns?and?eatyuanxiao?(glutinous rice ball).

4、正月十五闹元宵,广场街道好热闹。花灯长龙摆满街,社火队伍锣鼓敲。谜语彩带随风飘,小伙嬉戏姑娘笑。老人赞叹很出彩。栩栩如生灯巧妙。愿君十五欢心笑,全家团圆品元宵!

Lantern Festival on the fifteenth day of the first month, square streets are very lively.Lanterns filled the streets, she fire team gongs and drums.Riddle ribbon with the wind, boys play girls laugh.The old man exclaimed.Lifelike lamp clever.Jun 15 happy smile, family reunion yuanxiao!

5、元宵佳节,祝福传递,祝你好运“元元”不断,幸福“元元”不绝,快乐“元元”流长,生活“元元”满满,与开心有“缘”,和甜蜜结“缘”,元宵节快乐!

The Lantern Festival, the blessing pass, I wish you good luck "yuan yuan" constantly, happiness "yuan yuan" is not, happiness "yuan yuan" flow, life "yuan yuan" full, and happy "yuan yuan", and sweet knot "yuan yuan", happy Lantern Festival!